2008年8月15日 星期五

Best Regards,

身為一個上班族,隨時會收到E-mail也是很合理的。
公司裡舉凡大小事都很愛用E-mail通知,
諸如通知會議時間或是有中元普渡的水果飲料可以吃。
根據我兩個星期來的觀察,這些信有個共同點!
那就是結尾一定要加"Best Regards,"。
雖然以前在學校也常看到,但是我ㄧ直習慣加個"Thanks."或"Thx."就寄出去。
現在整個公司都愛用"Best Regards,",好像我也不得不用。
但我豈是隨波逐流的人,因此我特別查了一下,參考: http://eng6.cc/?p=11
我決定以後要用更誇張的敬語,例如:
「Warmest regards」、「Fondest regards」、「Kindest regards」
「Yours sincerely」、「Sincerely yours」、「Sincerely」

或是台啟、大啟、鈞啟、鈞鑒也不錯。

1 則留言:

t@c0 提到...

「Yours sincerely」、「Sincerely yours」、「Sincerely」也是常用的結尾用語呢!